[ 路丁前言 ] “温润如玉”和“温文尔雅”全是描述男士风范的,跟女士不相干。没听闻夸赞女生“温润如玉”的。聊斋故事中有“此名流之孙,温润如玉,乌能作贼乎?”之句,可见一斑。描述女性得话一般都用庄重大气。
【词目】温润如玉
【音标发音】wēn wén ěr yǎ
【释意】温良:心态柔和,有礼貌;尔雅:温文尔雅。形容一个人心态柔和,知书达理庄重。
【出處】清·蒲松龄《聊斋志异·陈锡九》:“此名流之孙,温润如玉,乌能作贼乎?”
【实例】温润如玉更是专家学者的心态。——叶圣陶《演讲》
【使用方法】作宾语、定语、状语;指人心态柔和。
【同义词】文质彬彬、温文尔雅、温柔敦厚、温文尔雅。
【反义词】阴险毒辣。
【造句子】平时温润如玉的他,听了这一信息后竟摇头晃脑起來。
评论