[ 路丁前言 ] 我们中国人总说六六大顺,八八发家致富,那什么数据在老外眼中是好运的呢?
今日Jenny和Spencer跟大伙儿聊一聊英语中的吉祥数字
01.
Lucky / unlucky
英语中说好运/不好运的定义最立即的英语口语表述便是 lucky / unlucky:
- Lucky numbers: 吉祥数字
Brings you good luck: 产生好运气
- Unlucky numbers: 不有意义的数字
Brings you bad luck: 产生恶运
此外也常常听见这种更高級的表述:
- Auspicious: /ɑːˈspɪʃ.əs/ 好意头的,好运的
- Inauspicious: /ˌɪn.ɑːˈspɪʃ.əs/ 不吉的,不祥之兆的
- Ominous: /ˈɑː.mə.nəs/ 恶兆的,不祥之兆的
02.
Chinese lucky numbers
8 在我们中国人心里是幸运的数据。
- Chinese lucky numbers: 我国的吉祥数字
实际上国外,8 含有一些神秘感,比如台球里的灰黑色八号球:
- Mysterious: 神密的
8 横回来会变为一个无限的符号:
- Turn it sideways: 横回来
- Infinity: 无尽,无限
它和存亡相关,代表着性命的循环:
- It has to do with birth and death —— the circle of life.
03.
Lucky numbers
说英语的国家吉祥数字究竟是什么呢?回答是数据 7。
- Lucky 7: 好运 7
《圣经》授予了这一数据“极致”“详细”的实际意义。
God made the world in six days and rested on the seventh day. Scholars have found that the number seven often represents perfection or completeness in the Bible.
知名的谍战电影《007》也采用了这一数据,在英语口语中数据 0 常常读成英文字母 O :
- 007: Double O Seven
04.
Unlucky numbers
最后的晚餐上,叛变主耶稣的犹大坐着第十三个部位,因而 13 被大家觉得不是有意义的数字。
Some believe this is unlucky because Judas, the disciple who betrayed Jesus, was the 13th to sit at the table.
英国的许多大厦里并沒有十三层,如同在我国,大家会绕开“4”层。
喜爱恐怖电影的盆友一定了解一部经典影片:
- Friday the 13th: 13号星期五
星期五通常也代表着不幸、坏运势。
我们中国人喜爱数据 6 ,但英语文化中的 6 却沒有那么好意头,特别是在“666”被觉得是:
- Devil's number: 魔鬼的数据,代表着魔鬼
假如你的联系电话里有三个六,外国人将会会吓一跳哦。
05.
Number related expressions
最终,再和大伙儿共享一些和数据相关的表述:
- Back to square one: 重新再来
- If this doesn't work we're back to square one. 假如那样不好,大家只能重新开始。
- Catch 22: 相互之间排斥的逻辑性
- A catch-22 situation: 左右为难的境遇
《Catch 22》(第22条军规)是英国的一部经典小说,小故事产生在美国军队的航行中队,尽管 “第22条军规”要求神经病能够 可免于航行每日任务,但另外又要求务必由自己提交申请,一旦自己提交申请,表明你“对本身安全性表明关心,大脑客观”便证实你没疯,因此,航空员们始终也没法真实解决航行每日任务。
If one is crazy, one does not have to fly missions. But one has to apply to be excused, and applying demonstrates that one is not crazy.
Cloud nine 指九重天,想像中的人间天堂,假如一个人在九重天空,表明他高兴极了,十分高兴:
- On cloud nine: 十分高兴,乐不可支
获得那份工作她开心吗?Was she pleased about getting that job?
- She was on cloud nine! 她开心极了!
你的吉祥数字多少钱?
你以前见过什么国外的数据封建迷信?
评论