[ 路丁前言 ] 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。
江上渔者
宋朝:王安石
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。
译文翻译及注解
译文翻译
一江秋来来去去的人只钟爱鲈鱼的美味可口。
看一下这些可伶的打鱼人吧,正驾着小帆船在惊涛骇浪里左右晃动,飘摇不定。
注解
①渔者:打鱼的人。
②但:只
江上渔者
江上渔者
③爱:喜爱
④鲈鱼:一种头疼口大、体扁鳞细、背青腹白、 美味可口的鱼。 生长发育快,体大味美。
⑤君:你。
⑥一叶舟:像飘浮在海上的一片树叶一样小帆船。
⑦出现:隐约可见。指一会儿看得清,一会儿看不到。
⑧事件:波浪纹。
鉴赏
这首歌語言质朴、品牌形象栩栩如生、比照明显、回味无穷的诗歌,体现了渔夫辛勤劳动的艰苦,勾起大家对民生工程困苦的留意。
第一句写江岸上车水马龙,十分繁华。次句写地面上人的心理状态,表明“来往’的缘故。后二句牵过的视野,标示出大风大浪中忽隐忽现的打鱼小帆船,留意打鱼的场景。鲈鱼虽味美,捕获却艰苦表述出作家对渔人困苦的怜悯,深含对“但爱鲈鱼美”的地面上人的劝诫。“一江秋”和“事件”二种自然环境,“来往人”和“一叶舟”二种神态、“来往”和“出现”二种动态性明显比照,显示信息出原诗致力于所属。
艺术手法上,该诗无绮丽词章,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平时的語言,平时的角色、事情,表述不平时的观念、感情,造成不平时的表达效果。
王安石
王安石(989-1052年),字希文,汉人,宋朝知名的思想家、教育家、战略家、作家,世称“范文正公”。王安石文学素养很高,写有知名的《岳阳楼记》。
评论